Egy meleg srác olvas

LMBT-ről, meleg könyvekről, olvasmányélményekről, a szivárványon túlról

Félévzárási pánik! – book tag

Sziasztok,

van valami felfoghatatlan abban, ahogy ez a félév eltelt, bár futok az idő után másfél éve, de mégis. Visszanézve a blogos aktivitásomat, kérdések merülnek fel azzal kapcsolatban, hogy hogyan állok a kapacitásaimmal, ezzel most nagy terveim vannak. Visszanézve az olvasmánylistámat viszont, nagyon sok jó könyvet olvastam idén, és az hiszem erre jók ezek a félévzáró tagek, összegeznek. Emiatt szeretem másokét is olvasni, és emiatt szeretem írni is őket. Szóval most a félévről mesélek picit, talán kevésbé pánikban, mint ahogy a cím mutatja, de azért…

A legjobb idei olvasmányod
Amúgy jó félévet zárok, de Jeanette Winterson A szenvedély című regénye – már dolgozom a blogbejegyzésen róla – kimagasló olvasmányélmény volt, lenyűgöző humora, mágiája és frissessége van a szövegnek, miközben igazi queer regény, a különbözőségek és a mániák nagyon szép világát tárja elénk Napoleon szakácssegédjének és egy velencei hajós lányának a történetén keresztül. Gyönyörűen megfogalmazott és valóban áradó kis regény, tele a maga módján szenvedéllyel. Várom, hogy meséljek nektek róla.

A legjobb folytatás, amit idén olvastál
Rojik Tamás Árulás című ifjúsági disztopikus regénye a Szárazság duológia második kötete. Az első részben megismertük a szereplőket és a 2040-es évek végére kialakult szárazság magyar valóságát, a második kötetben pedig teli rüszttel vágtunk bele a disztopikus térbe, és szerintem jobb könyv született így, mint az első volt, pedig azt is nagyon tudtam szeretni. És az, hogy az ellenállás egyik központja a szegedi Csillag tér, ahol dolgozom, az csak új lelkesedéseket nyit.

Friss megjelenés, amit nem olvastál még, de szeretnél
Jeanette Winterson Nem a narancs az egyetlen gyümölcs című könyve abszolút első ebben a kérdésben most nálam. Bánki Éva szintén önéletrajzi regénye az Apjalánya hasonlóan ilyen. Gerevich András XXX című gyűjteményes kötete is várja már, hogy olvassam, meleg líra a javából, kamaszként, fiatal felnőttként nagyon fontos költő volt számomra, mostanában kevésbé olvastam, inkább a nagyszerű fordításait. Nagyon jó, hogy összegyűjtötte az eddigi verseit, várom, hogy olvashassam. És T. J. Klune A holló dala mellett se menjünk el, A farkasok dala szintén várja, hogy blogoljak róla.

Legjobban várt friss megjelenés az év második felére
VAJON MIÉRT NEM JUT ESZEMBE IDE MOST SEMMI?

Legnagyobb csalódás
Andrew Faludy Apámat nem láttátok? című önéletrajzi regénye kifejezetten kiábrándító olvasmány volt. Faludy György gyermekének a rövid könyve elképesztően fókuszálatlan szöveg, csaponganak és terjengenek az elbeszélések, úgy dönt, hogy nem egy teljes élet történetét meséli el, hanem kis epizódokat választ, amelyek metaforikusak lehetnek, kis lépékben az egész élet tétjét adják ki, de sajnos nem volt sikeres könyv. Sajnáltam, szívesen tudtam volna meg többet Faludyról (és Ericről, nem mellesleg), érdekes lehetett volna az a világpolgárság, amibe Andrew beleszületik, jó elbeszélési potenciállal bír a tarthatatlan gyökértelensége a szereplőknek, de sajnos mindez nem történt meg úgy a könyvben, ahogy szerettem volna. Marad a Faludy levelek átsütő intellektusa, ha erről olvasnék. Nem baj.

Legnagyobb meglepetés
Kirsten Smith Csecsebecsék című regényének láttam a Netflix adaptációját, és egy véletlen moly.hu-s ajándékozáson került hozzám. Majdnem megváltam tőle, de egy fáradt májusvégi napon elkezdtem olvasni, és lenyűgözött. Több szereplőt mozgat, bolti szarka kamaszokat, nagyon szép, egymástól is különböző hangokat szólaltat meg, igazán lelkesítően nyitotta ki ez a könyv az ifjúsági zsánert számomra, készülő ifjúsági regény szerzőjeként is nagy hatással voltak rám a nyelvi megoldásai – erről is készülök egy bejegyzéssel rövidesen.

Kedvenc új szerző
Douglas Stuart Az ifjú Mungo című regényét nagyon-nagyon hipe-olták a barátaim, és amúgy nem véletlenül – erről már írtam is bejegyzést. Mégis, maga az olvasmányélmény hagyott hiányérzeteket, nagyobb vagy hát, más típusú katarzisokat vártam volna a regényben. Ami viszont biztos, hogy Douglas Stuart az a szerző, akire nekem szükségem van, mert olyan empátiával és figyelemmel, rendszertudattal és szépséggel beszél a mélyszegénység és a halmozott identitások kegyetlen valóságáról, ahogy azt kevesen teszik. Nagyon várom, hogy olvassam az első önéletrajzi ihletettségű regényét, de közben tartani is kell a lelkemet még hozzá. De jó lesz, és ez a fickó biztosan nagy szerepet kap majd az életemben.

Új fikciós szerelmek
Markusnak Bökös Borbála Garabonciások című regényében mással kellett volna összejönnie, nagy queer fordulat volt ott a levegőben a viharlovagok között. Nem velem, de volt egy szereplő, akivel elképesztően erős kémiájuk volt. Én most ebben a félévben amúgy fikciós szerelem nélkül maradtam, de van egy ilyen elvarratlan szál ebben az elképesztően hosszú és ötletgazdag ifjúságiban.

Legújabb kedvenc karakter
A Garabonciásokban Fruzsinak hívják az egyik sárkányt. Ennyit szeretnék róla mondani. Imádom.

Egy könyv, amin sírtál
Matthew Quick: Bocsáss meg, Leonard Peacock! Ez egy nagyon különc, formailag is kivételes és random regény egy fiatal fiúról, aki öngyilkosságra készül, lenyűgöző történetei vannak, borzasztó mélységekkel. Túl kell lenni a valószerűtlenségén Leonardnak, de onnantól szivacsként facsar ki mindent ez a könyv. Nem mellesleg pedig a booktube őskorából való ez a 2015-ös könyv, akkor azt hiszem Patrik ajánlotta sok videóban lelkesen, és most feltűnt Szegeden, és lecsaptam rá. Öröm volt vele sírni.

Egy könyv, ami boldoggá tett
Lydia Davis Elég jól vagyok, de lehetnék még egy kicsit jobban is című könyve frappáns szövegek gyűjteménye, novellák, egypercesek és gondolatfutamok sűrű váltakozása, és elképesztően jó könyv. Fantasztikus a humora, uszítóan erős a szorongásreprezentációja, és az abszurdnak azt a szintjét hozza, amit még sosem olvastam. Nagyon hosszú könyv, úgy olvastam, hogy könyvek között, amikor még nem köteleződöm el új olvasmány iránt, és csodálatos erre. Több barátomnak is megvettem már a könyvet, és a szeptemberi Közös könyveink olvasókörnek is ez lesz a témája, elképesztően várom, hogy kibeszéljük majd a Grand Café olvasóközösségével.

Kedvenc könyvadaptáció, amit idén láttál
Szerintem nem láttam idén jó adaptációt még. Kulka János játszotta az Orlainál A halál Velencébent, ami egy kifejezetten érzékeny és figyelmes Thomas Mann kisregény, és kínosan kellemetlen és színháziatlan toporgás lett a rendezésből, pedig minden potenciál megvolt benne. A gonosz mostoha pedig testhorror-komédia újramesélése lett volna a Hamupüpőkének, de sajnos csak felmondta a kortárs feminizmus közhelyeit és kvázi elmaradt a testhorror, vagy, ami volt, az rettenetesen hatásvadász volt. A jövő héten nézzük majd újra a Ready Player One-t, de azt is láttam már, bár eddig nem olvastam, ott is azt várom, hogy az olvasmányélmény nagyobb lesz. Illetve most olvasom az Én rendőrömet, annak az adaptációját biztosan megnézem majd Harry Styles-szal, bár nem tudom elképzelni, hogyan veszik meg ennek a könyvnek a lelkét – de amúgy erről a könyvről is várom, hogy mesélhessek.

Kedvenc tartalom/kritika, amit írtál
Idén valahogy olyan könyvekről tudtam írni a futó időmben, amiknek inkább a hangulata volt erős és nem is igazán nagy történet, ebben szerettem a Részleteket, A borbély fiát és Az ifjú Mungót is.

Legszebb könyv, amit idén vásároltál
Könyvszekéren találtam Cseh András Netfüggők című színezős fantasztikusan vicces és abszurd történelemkönyvét, ami az emberiség hálózatosságának és az internet világának a történelmét mutatja végig. Andris Ördögkatlanos Offline rezervátum projektje nagy kedvencem volt sokszor a fesztiválok idején, jó volt látni ennek az elődjét, tényleg elképesztően random, kreatív és szép könyv, a polcom egyik friss éke.

Melyik könyveket szeretnéd elolvasni még az év végéig?
Biztosan fogom olvasni Olga Tokarczuk Hajtsad ekédet a holtak csontjain át című könyvét, Borbély Szilárdtól a Nincsteleneket, Max Portertől a Shy-t… Nemrég pakoltam át a könyveimet, és van még jó néhány frissen felfedezett régi könyvem, de mint a jó néhány szó is jelzi, teljesen kiszámíthatlan, hogy melyikhez fogok nyúlni majd.

Ennyi lettem volna mára, köszönöm, hogy velem tartottatok! Hamarosan érkezem a következő bejegyzéssel, egy új értékelést várhattok, de addig se feledjétek:

Könyvekkel a szivárványig!

Szilvió

Amikor nem blogolok, akkor sokszor máshová olvasok és máshová írok, hogy megteremtsem magamnak azt az anyagi biztonságot, ami mellett képes vagyok blogot írni, de ahogy láthatod is, a blog el-elcsúszik a friss megjelenések követésének és a folyamatos értékelések vágyában. Hogy ez ne így legyen, kérlek, ha teheted, támogasd a munkámat a blog Donalby oldalán.

Olvassuk együtt! – Az ifjú Mungo

Sziasztok,

a múlt évben olvasókörök tömegein vettem részt Szegeden, és egyre jobban látom azt, hogy mennyire állati csodálatos is ez a formátum. Sokban bajtársam Bálint Zsófi, a Pszt, Zsófi meseregényt olvas! blog bloggerinája, akivel közösen visszük ezt a posztsorozatot az olvasott, értékelt könyvekhez kapcsolódóan. Ahhoz igyekszünk fogódzót adni, hogy ha te hoznál létre olvasókört, vagy csak néhány barátoddal közösen olvastok egy könyvet, milyen konkrét kérdések mentén tudnátok azt kitárgyalni. A nyolcadik posztban Douglas Stuart Az ifjú Mungo című regényéről beszélgetünk, mélyszegénységről, halmozott identitásokról, és karakterekről, akik talán szerethetőek, talán kifejezetten utálhatóak, de ami biztos, érzünk velünk kapcsolatban.

Nagyon nehéz témákat feldolgozó regény kibeszélésére vállalkoztunk, milyen érzésekkel érkeztetek? Hogy érzitek magatokat a könyv elolvasása után?

Volt olyan pillanata a regénynek, amikor tudtatok bízni vagy remélni? Mennyire váratlanul mélyült számotokra az elbeszélés?

Hogy áltatok a szeretettel ebben a regényben? A testvérek összetartása és felelősségvállalása példás lehet, még ha a maga módján is az, a regény végi családi élőképnek is van egy fajta személyes intimitása, ezek tudtak szerethető pillanatok vagy epizódok lenni ebben a regényben, ezzel a háttérrel és történettel?

Mit gondoltok az anya karakteréről? Lehet bármifajta felmentés a számára? Fiatal, eszköztelen nő, aki számára nem igazán érhető el semmilyen öröm az életben. Számonkérhető, ha mégis a pillanatnyi öröm felé tart?

Van olyan mozzanat, a nagy történetben, amikor még megváltozhatott volna a végkifejlete a regénynek? Mi változhatott volna benne?

A regény végén feltűnő apa karakter azért nagyon fontos figura, mert bemutat egy olyan homoszexuális fiú sorsot az elbeszélése, ami középoszálybeli és az elfogadás felé tart. Mit gondoltok, hogyan tudunk olyan mozgalmi munkát végezni, ami Mungón is képes segíteni? Milyen eszközök azok, amelyekkel akár egy magyar panelszegénységben élő kamasz használhat? Szerintetek ezek eljutnak hozzájuk?

Mungo traumája szerintetek változtathatott a családi dinamikákon vagy az elérhető jövőképeken, vagy minden zajlik majd ugyanúgy a szereplők világában?

Örülünk, ha hasznát veszitek a kérdéseknek, ötleteknek, ha van sajátotok, vagy megosztanátok a dilemmáitokat, terveiteket a saját könyvklubotokkal kapcsolatban, keressetek minket bizalommal!

Hamarosan érkezünk a következő bejegyzéssel, addig se feledjétek:

Könyvekkel a szivárványig!

Zsófi és Szilvió

Amikor nem blogolok, akkor sokszor máshová olvasok és máshová írok, hogy megteremtsem magamnak azt az anyagi biztonságot, ami mellett képes vagyok blogot írni, de ahogy láthatod is, a blog el-elcsúszik a friss megjelenések követésének és a folyamatos értékelések vágyában. Hogy ez ne így legyen, kérlek, ha teheted, támogasd a munkámat a blog Donalby oldalán.

Douglas Stuart: Az ifjú Mungó

Sziasztok,

a mai bejegyzésben a skót Douglas Stuart második regényéről mesélek, ami a múlt év második felében jelent meg, és ahogy elnézem, le is tarolta a könyves nyilvánosságot, tegyünk hozzá, hogy méltán. A szerző az első könyvében is a mélyszegénység és a meleg identitás kérdéseit járja körül a saját élettörténetén keresztül, most fikcióhoz nyúl, bár a témái hasonlóak. De nem mondok róla többet így bevezetőleg, kezdjük a tárgyalását:

Az ifjú Mungo másfél év története, amelyben Mungo a dolgok legkegyetlenebb értelmében felnőtté válik. Két síkon követjük a történetet, a másfél évét lassan, folyamatában, az utolsó hétvégéjét pedig külön fejezetekben, de szintén lineárisan következő epizódokkal. A tizennégy éves Mungo magára hagyottan ül a glasgow-i lakótelepen a nővérével. Az alkoholista anyjuk eltűnt, nem értik, hol lehet, mégis van egy beleszokott közönyük, nem először történik ez velük. A tizenöt éves Mungót az anyja elküldi két férfival pecázni a hétvégére, nem igazán értjük a dolgok kontextusát, tényleg idegenül hat az egész, de persze, a történet, mint az igazán veszélyes folyópartok is, hirtelen mélyül majd el az erős sodrásban.

Stuart első szám harmadik személyben tudósít minket, de mindent tudó szerző, aki leginkább mégis Mungo fejéből tudósít. Különös empátiája van, épp ahogy szerintem a mélyszegénységről beszélnünk kell: felvet morális kérdéseket, de a szereplői nem buknak meg, pusztán élnek, túlélnek a saját, a regény végére jól látható traumáik szerint. Mungo édesapját meggyilkolták egy bandaháborúban, ezért a fiú nem ismerhette őt, a bátyja már saját életet él, de visszanyúl a testvéreiért és részt vesz a család életében, illetve viszi tovább az apja sorsát is. A nővére velük él, és ő az igazán felelősségvállaló családtag, az anya pedig túl fiatalon lett egyedülálló anya, három gyerekkel a nagy szegénységükben és kilátástalanságukban.

A glasgow-i lakótelep az ő életük metaforája tulajdonképpen. Glasgow-ról gondolva a skót város régi, arisztokratikus pompája jut eszünkbe, ahol minden sarkon történelemre és kultúrára bukkanunk, de itt egy egészen másik várost tapasztalunk meg. Ebben a városban mélyszegénynek és panelban élőnek lehet lenni, peremre szorulva a peremre szorult és láthatatlan emberekkel. Katolikus és protestáns bandák verik össze egymást, családon belüli erőszak hangjai szűrődnek be az életterünkbe. Látszólag mindenki tud mindent a Hamilton családról, Mungo szüleinek és testvérének a viselt dolgairól, de a közönyből nem társadalmi, csak egyéni szinten van kilépés. A gondoskodásnak nagyon különböző, de fontos jelei vannak, amelyek nem képesek egy rendszert megváltoztatni, vagy érdemi, fenntartható biztonságos életet ígérni, de tünetet mindig kezel.

Stuart regénye ízig-vérig osztálytudatos regény. Az anya karakterének őseleme, hogy próbál egy bármennyi kis örömöt kipréselni az életéből, amíg még fiatal, de visszacsúszik az alkoholizmusába, amint szembesül a saját eszköztelenségével, és ha nem is pontosan ez a sors, de ugyanez a csúszkálás jellemez mindenkit. Hamis, a báty egyetlen célja, hogy része legyen a bandaháborúban, amelyben az apja is odaveszett, a nővére, Jodie ki fog lépni ebből az életből, de ez áthidalhatatlan távolságot jelent majd közte és minden más családtag között. A regény egy pontján találkozunk egy másik meleg srác történetével, aki nem ezen a lakótelepen nőtt fel, és ott válik igazán láthatóvá, mennyire döntőek a körülmények, mennyire más élet vár Mungora, mint ami ideális volna. Persze, Stuart ezt nem mondja ki, de értjük a kontrasztot, el is pityeredünk rajta, egy életre megjegyezzük.

Amikor egy jó regény beszél a mélyszegénységről, és előlegezzétek ezt meg nekem, hogy Az ifjú Mungo igazán az, akkor a szocializáció tereiről és rutinjairól, a perspektívátlanságról kell szólnia, és ez a regény tényleg őrjítően nagyot teljesít. Miközben az ifjú Mungo éli a mindennapok élhetetlenségét, szembesül a saját férfiatlanságával, homoszexualitásával, gyerekségével, amely a közeledő 16. születésnapjával véget ér majd. Akkortól senki más nem vállal felelősséget érte.  Tikkel a szeme, amivel könnyen elárulja magát azonnal, és a kiszámíthatatlanul rá törő rohamok elgyengítik, pedig ezen a lakótelepen nem lehet gyengének mutatkozni, mert itt a gyengék nem élik túl.

És tulajdonképpen két történetet kapunk, amiről még nem beszéltünk. Egy brutális történetet és egy szerelem történetét, ami a kevés szép és tiszta pillanatot jelentheti ezen a lakótelepen és ebben az életben. Nem azért nem írtam eddig ezekről, mert ne lennének fontosak, hanem azért, mert ebből a lakótelepből és ebből a mélyszegénységből következik minden, ami ebben a regényben történik. A regény brutális szála abból a közönyből és eszköztelenségből durvul el, amely mögött talán még érthető jószándékot is felfedhetünk, hiszen melyik anya ne szeretné az életre készíteni a mindjárt felnőtt gyermekét. Borzasztó és dühítő magyarázat, de fontos szembenéznünk vele, és jó, hogy a szereplők is megtették. És igazából a szerelmes száll is. Kegyetlen, de hogy voltak pillanatok, amik valami szépet tudtak adni ebben az életben, ezt fontos elmondani.

Nagyon nehéz erről a könyvről írni, mert nem a történet van a fókuszában. Vagyhát. Szóval a kegyetlenség építi fel a maga hideg logikája szerint ezt az elbeszélést. A nagy konkrétumok borzasztó spoilerek lennének, miközben ebben a történetben józan logikával alig spoilerezhető e bármi. Stuart ismeri a szegénységet és tud úgy beszélni ezekről a szereplőkről és élethelyzetekről, hogy idegtépően szép és valódi legyen. Amikor a könyvet ajánlották, azt mondták a széplelkű barátaim, hogy ki fogja pucolni a lelkemet, és bár ez nem történt meg, mert láttam már ezt a szegénységet, de ennyire tiszta kegyetlenséggel és szembenézéssel kevés szöveg beszél ezekről.

Kedvenc részem: A regény vége mindkét szálon, igazi erős kontraszt, nagy őszinteséggel. Az, hogy látunk említés szintjén egy szép meleg történetet, és az, hogy van ebben a családban a maga módján – értsük, a lehetőségeik szerint – meghitt családi viszony, kegyetlenül szép igazság.

Azoknak ajánlom ezt a könyvet, akik olvasnának valami különösen kegyetlent és szépet. Akik hajlandóak érteni, hogy a morális kérdések mennyire sokadlagosak egy skót paneltelepen, és mégis, mennyire fontos a mi szűrőnkön látni ezt. Azoknak ajánlom, akik nem csak a nyomorgást szeretnék látni, nem rettenek meg, hanem érteni akarják, hogy végsősoron élni kell, és mindenki a saját örömét keresi. Remélem a bejegyzés meghozta a kedved az olvasáshoz, én tényleg szívből ajánlom ezt a megrázó, kegyetlen és szép történetet.

Duglas Stuart: Az ifjú Mungo
Park, 2024
408 oldal
Így olvastam: 20-30 oldalas leülésekkel nagyjából egy hét alatt, visznek az osztott fejezetek, bár az elején egy picit nehéz megérteni a párhuzamos szerkesztést. Szépen megírt és így igénybevevő történet, nem lehet falni, mégis haladós, mert belemászik az elmédbe, ahogy egy jó könyvnek azt kell.

Ennyi lettem volna mára, köszönöm, hogy velem tartottatok! Hamarosan érkezem a könyvhöz készülő Olvassuk együtt! bejegyzéssel, és új értékelések is várhatóak, de addig se feledjétek:

Könyvekkel a szivárványig!

Szilvió

Amikor nem blogolok, akkor sokszor máshová olvasok és máshová írok, hogy megteremtsem magamnak azt az anyagi biztonságot, ami mellett képes vagyok blogot írni, de ahogy láthatod is, a blog el-elcsúszik a friss megjelenések követésének és a folyamatos értékelések vágyában. Hogy ez ne így legyen, kérlek, ha teheted, támogasd a munkámat a blog Donalby oldalán.

Olvassuk együtt! – A heterók istenéhez

Sziasztok,

a múlt évben olvasókörök tömegein vettem részt Szegeden, és egyre jobban látom azt, hogy mennyire állati csodálatos is ez a formátum. Sokban bajtársam Bálint Zsófi, a Pszt, Zsófi meseregényt olvas! blog bloggerinája, akivel közösen visszük ezt a posztsorozatot az olvasott, értékelt könyvekhez kapcsolódóan. Ahhoz igyekszünk ebben fogódzót adni, hogy ha te hoznál létre olvasókört, vagy csak néhány barátoddal közösen olvastok egy könyvet, milyen konkrét kérdések mentén tudnátok azt kitárgyalni. A hetedik posztban Kupihár Rebeka A heterók istenéhez című verseskötetéről beszélgetünk, amiben leszbikus életutak nagy dilemmáiról gondolkodhatunk.

Hogy tetszett a kötet, volt kedvenc versetek?

Volt olyan, a gyerekkori idegenség tapasztalatot feldolgozó szöveg, ami különösen ismerős vagy váratlan, meglepő volt számotokra?

Mennyire nehéz a hitről vagy Istenről beszélnetek úgy, ahogy a kötet teszi, mit gondoltok, mi az üzenete a verseknek a címben jelölt heterók istenéhez?

Mit gondoltok arról az össztársadalmi- otthoni magánvilág szembeállításról, ami a kötetben feltűnik? Mennyire veletek élő a homofóbia ezen a mindennapi szinten, ahogy a versek bemutatják?

Mit gondoltok, a kötetben megjelenő idegenség, gyerekvállalás, nőkép, női szexualitás kérdések mennyire szűken a leszbikusok kérdései, mennyire vethetőek fel queer, női vagy össztársadalmi kontextusokban?

Van még olyan különleges, az azonos neműek közti kapcsolatot bemutató kép, mint például a nőnapon egy lány virágot vásárol? Hoznátok példákat?

Örülünk, ha hasznát veszitek a kérdéseknek, ötleteknek, ha van sajátotok, vagy megosztanátok a dilemmáitokat, terveiteket a saját könyvklubotokkal kapcsolatban, keressetek minket bizalommal!

Hamarosan érkezünk a következő bejegyzéssel, addig se feledjétek:

Könyvekkel a szivárványig!

Zsófi és Szilvió

Amikor nem blogolok, akkor sokszor máshová olvasok és máshová írok, hogy megteremtsem magamnak azt az anyagi biztonságot, ami mellett képes vagyok blogot írni, de ahogy láthatod is, a blog el-elcsúszik a friss megjelenések követésének és a folyamatos értékelések vágyában. Hogy ez ne így legyen, kérlek, ha teheted, támogasd a munkámat a blog Donalby oldalán.

Kupihár Rebeka: Heterók istenéhez

Sziasztok,

a mai bejegyzést nehezen írom, mert nagyobb téteket mozgat, mint egy tipikusabb blogbejegyzés: sok párhuzamosan futó munkám ér össze abban, ahogy Kupihár Rebeka A heterók istenéhez című könyvéről gondolkodom. Nyilván nehéz azt kizárni, hogy költőként és aktivistaként valamennyire én is része vagyok annak a queer reprezentációról szóló diskurzusnak, amibe ez a verseskötet belép, és az sem elhallgatható ezekből, hogy nagyon mást gondolok az igazán érdekes queer verseskötetekről, mint amit a szerző. Szóval ez a bejegyzés biztosan gondolkodósabb lesz: az elején igyekszem általában beszélni a kötetről, recenzálni azt, a bejegyzés második felében pedig a kötettel kapcsolatos dilemmáimat osztom meg majd.

Ehhez elöljáróban belinkelem ide Csete Soma dühösnek mondható, és néhol valóban elnagyolt, a retorizáltság bűnébe eső kritikáját a könyvről, amivel szinte egészében egyetértek, és egy hosszabb interjút, körkérdést, amiben Horváth Imre Olivér költővel és Lapis József kritikussal közösen gondolkodunk a kötet és Csete Soma kritikájának a fő állításairól. Ezek persze nem tartoznak szorosan a blogbejegyzéshez, csak sem elhallgatni nem szeretném, sem ebben a keretben átismételni mindezt. Ha bővebben olvasnátok a bejegyzés után ezekről az alkotói, reprezentációs és irodalomszervezői dilemmákról, azoknak itt tudtok utánamenni. De akkor a könyvről, blogolósan:

Kupihár Rebeka első verseskötete egy nagy hiányba lép bele, és leplezetlen vallomásossággal, tiszta beszéddel, a sokszor jogosan elidegenítőnek bizonyuló nagy kortárs irodalmi gesztusokat ügyesen kikerülve ír a saját leszbikusságáról és a kortárs magyar leszbikus női szerepek egy lehetséges megéléséről. A heterók istenéhez olyan könnyen olvasható kötet, amiben leszbikusok (vagy egyébként önmagában nők) rá tudnak ismerni azokra a dilemmákra, amelyekkel akkor találkoznak, ha a szerelemről és a szexualitásról igyekeznek valamit mondani, és ez amúgy egy jó kiinduló helyzet, amit tényleg jól is teljesít. A versbeszélők jellemző dilemmái, hogy szeretnének-e gyereket vállalni (és pontosan hogyan), hogy miért a férfiak privilégiuma a szexusról vagy például a nemi szervekről való beszéd, hogyan teremthető meg a kortárs 21. században a felvilágosult, feminista nőiség ideája – egy másik nővel közös háztartásban –, vagy hogy mit jelent eredendően idegennek vagy különcnek lenni a társadalomban. A leszbikusság szinte apropó ahhoz, hogy ezekről a témákról beszéljenek a versek, de megmutatja, hogy egy kisebbség számára ezek nem csupán felvilágosult belpesti fehér lány problémák, hanem a társadalmi érintkezés legégetőbb felvetései. Bemutatja, hogy ezek valóban emancipatorikus kérdésfelvetések, amikre, ha megoldást nem is kapunk – ezt végső soron nem is várhatjuk egy verseskötettől – , de a pontosan megfogalmazott kérdéseket nagyrészt igen.

A hat ciklusban lévő 62 vers tematikus csomópontokba rendeződik: a külvilág és a családi világtól való elkülönülés, a különbözőség egész gyerekkoron átívelő története, az önfeledt szerelem, a testiséggel és a gyerekvállalással kapcsolatos dinamikák vagy a közéleti, politikai valóságok mind ilyen topikok, de ezek inkább sűrűsödések, mintsem pontosan leválasztható témaegységek. Ahogy az életben is, ezek a témák nem különülnek el egymástól, hanem hatással vannak egymásra, így gondolatiságában nagyobb hálózatot alkotnak itt is. Talán a kötet legnagyobb gyengesége, hogy ez a hálózatosság csak képek, metaforikusnak szánt pillanatok megidézésében tűnnek fel, és nem mélyítik el igazán, akár társadalmi (politikai), vagy lélektani rendszerszemléletben a kötetegész fő témáit, egységes, de felületes olvasattal dolgoznak a szövegek. Nem mélyül a tudásunk igazán a kötetben haladva, nem látunk párhuzamosságokat, elsőre szétfeszítőnek tűnő ellentmondásokat, amelyeket megértve közelebb jutunk az igazsághoz. A szavak egyszerűen csak azt jelentik, amit leírtak, de többször leírva ugyanazokat a szavakat, és előhívva ugyanazokat a képeket nyilván elvesztik az érdekességüket.

A versek dolgoznak elképesztően erős kimondásokkal, már címadásokban is, ilyenek például a gender és sperma című versek, de azzal, hogy az ezek köré szőt gondolatok saját ciklust kaptak, megintcsak nem mélyülnek el igazán és ezek a versek költészetileg sem különböznek a egymástól. A 62 vers sokszor önismétlővé válik, és az erős kimondások mellett a sok hasonló témát feldolgozó vers elgyengíti ezeket az fontos állításokat, nem marad meg az újszerűség élményük, ráadásul nem látunk bele igazán mélyen sem a gyerekkori identitáskérdések közé sem a gyermekvállalás dilemmáiba, amiknél ez az ismétlődés a leggyakoribb. Mert igen, ezek fontos témák, jó, hogy elkezdi őket Kupihár megírni, de mégiscsak érzékeny közéleti diskurzusok rétegében járunk, aminél a költészetben én legalábbis szívesen olvasnék felskiccelt mélyebbről.

És innentől igazából nem tudom kerülgetni az úgy nevezett forró kását, hiszen ez a kötettel kapcsolatos legnagyobb problémám. Ezek a versek borzasztóan sokszor maradnak felületesek és a politikai vagy aktivista propagandatermékek szintjén. És én egyébként ezekkel a propagandatermékekkel nagyrészt egyetértek, fontos társadalmi kérdéseket vetnek fel, olyan történeteket mesélnek el, amik kiszorulnak a mainstream diskurzusok tereiből, de ez egy verseskötet.

A heterók istenéhezt könnyű olvasni, és könnyű azonosulni a versbeszélőjével, mert szinte végig áldozatnak mutatja magát, amibe jó belecsúszni. Anélkül, hogy 2024-ben, a kötet megjelenése évében vitatni kelljen a leszbikus, és tágan értve a queer emberek társadalmi és politikai sérelmeit, nagyon szomorúnak és olcsónak látom, ha az identitásunkat ezekből és csak ezekből építjük. Nem tudom, hogy mit jelent leszbikusnak lenni, nyilván, és nem is akarom én elmondani, de bízom benne, hogy többet annál, mint hogy rosszakat mondanak róluk és a szomszéd is csúnyán néz ránk. Nem csak a zárt ajtók mögött érezhetjük magunkat biztonságban, ha mégis így van, ott sem lehetünk annyira magunk, hogy elfelejtjük mindazt, ami kint megint csak vár ránk. Ez idealizált, és hitelteleníti azt a totális homofóbiát, amivel a kötet a társadalmat vádolja, és igen, azt hiszem itt ébredhetünk rá, hogy a társadalom sem csak homofób és gyűlölködő, milyen kár, hogy a versbeszélőnek Németországba kell utaznia ezért a tapasztalatért.

Amikor erről a blogról gondolkodom, vagy akár az aktivista megszólalásaimat mérlegelem, mindig arra a 16 éves önmagamra gondolok, aki még nagyon egyedül érezte magát és még az önfelvállalás és az azzal kapcsolatos mindenféle kaland előtt állt. Nem adnám ezt a kötetet ennek a fiúnak a kezébe, mert ugyan passzolna azokhoz a félelmekhez, amiket ő akkor felnagyít magába, de nem kapna kiutat belőle, nem látná magát a cselekvésben. A queer kultúra már akkor is látott és azóta is nagyon kedvelt alkotásai, mint a Milk vagy a Büszkeség és bányászélet című film megmutatta számára, hogy a queermozgalomnak a szembenézés, konfliktusvállalás és az önmagunk felvállalása a legfontosabb üzenete, és ebből az idő előrehaladtával egyre kevésbé tudok engedni, ha erős társadalmi kontextussal dolgozik egy alkotás.

Szóval tényleg nehéz Kupihár Rebeka A heterók istenéhez című kötetéről írni. Alapvetően tudom, hogy úgy érdemes rá tekinteni, mint egy első leszbikus témában született kortárs magyar verseskötet, amit a legvadabb reményeim szerin sok másik követ, ráadásul a szerző első kötete, ami miatt különösen empatikusnak, megengedőnek érdemes lenni. Biztosan sok olyan olvasója van és lesz ennek a kötetnek, akinek könnyebbséget jelent majd, és úgy érzik, nincsenek egyedül azokkal a gondolatokkal, amikkel ők is együttélnek. De számomra költészetében nem volt újszerű, társadalmi üzenetként pedig kevésnek bizonyult. Ezzel együtt is, senkit nem beszélnék le róla, hogy fellapozza vagy akár olvassa, de ha gondolkodik az abban leírtakról, esetleg nem csak áldozatként látják az életük queer szereplőit, mint ahogy ez a kötet sugallja, azért hálás vagyok.

Kedvenc részem: Egy négysoros csasztucskáról van szó, a március nyolc című vers lenyűgözött a frissességével. A queer élharcos megpihen is olyan vers, ami meglepően mélyről mutatja a versbeszélőt a kötet verseinek a mélységéhez képest, ezekből sokkal-sokkal többet szerettem volna olvasni.

Kupihár Rebeka: A heterók istenéhez
Magvető, 2024
107 oldal
Így olvastam: Versesköteteket furán olvasok. Lassan végigolvasom, lapozgatok közben oda-vissza, ilyesmi, és ha kell valahová írnom róla, akkor utána még legalább egyszer folyamatosan végig, ezzel is ez történt, könnyen olvasható, egy-két délután alatt bárki ledúrja.

Ennyi lettem volna mára, köszönöm, hogy velem tartottatok! Hamarosan érkezem a könyvhöz készülő Olvassuk együtt! bejegyzéssel, és új értékelések is várhatóak, de addig se feledjétek:

Könyvekkel a szivárványig!

Szilvió

Amikor nem blogolok, akkor sokszor máshová olvasok és máshová írok, hogy megteremtsem magamnak azt az anyagi biztonságot, ami mellett képes vagyok blogot írni, de ahogy láthatod is, a blog el-elcsúszik a friss megjelenések követésének és a folyamatos értékelések vágyában. Hogy ez ne így legyen, kérlek, ha teheted, támogasd a munkámat a blog Donalby oldalán.

Olvassuk együtt! – A borbély fia

Sziasztok,

a múlt évben olvasókörök tömegein vettem részt Szegeden, és egyre jobban látom azt, hogy mennyire állati csodálatos is ez a formátum. Sokban bajtársam Bálint Zsófi, a Pszt, Zsófi meseregényt olvas! blog bloggerinája, akivel közösen visszük ezt a posztsorozatot az olvasott, értékelt könyvekhez kapcsolódóan. Ahhoz igyekszünk ebben fogódzót adni, hogy ha te hoznál létre olvasókört, vagy csak néhány barátoddal közösen olvastok egy könyvet, milyen konkrét kérdések mentén tudnátok azt kitárgyalni. A hatodik posztban Gerbrand Bakker A borbély fia című könyvéről beszélgetünk, amiben végre középkorú, és magányos férfit látunk, egy olyan alakot, akivel dolgunk van olvasóként is és a mozgalomban is.

Mit gondoltok, mennyiben érezhető a holland világ a regényben, mennyire láthatóak Simon problémái egy magyar közegben, vagy miben különbözne egy magyar szerző elbeszélése?

A választott család és a saját közösség teremtése mennyire tűnik jó eszköznek az apa magányának feloldására a regényben, és mennyire látjátok ezt sikeres életstratégiaként?

Ki volt szimpatikus karakter vagy mellékszereplő a regényben? És volt olyan, aki kifejezetten ellenszenves vagy idegesítő volt?

Szerintetek az apa története fikció a regényben belül, vagy úgy olvastátok, mintha tényleg ez történt volna vele?

Az elhallgatás tabuja igazából nem oldódott fel családon belül a (fiktív) szál megteremtésével sem – a családtagok nem kapnak erről az életről kibeszélhető tudást –, de ez közben jól mutatja, hogyan létezik ez a család az elhallgatás közösségeként. Ez nektek elég, vagy volt hiányérzetetek?

Mennyire maradt veletek, mászott a bőrötök alá ez a regény? Mennyiben érzitek, gondoljátok tovább az olvasottakat, keresitek a párhuzamokat az életből vagy más szövegekről?

Örülünk, ha hasznát veszitek a kérdéseknek, ötleteknek, ha van sajátotok, vagy megosztanátok a dilemmáitokat, terveiteket a saját könyvklubotokkal kapcsolatban, keressetek minket bizalommal!

Hamarosan érkezünk a következő bejegyzéssel, addig se feledjétek:

Könyvekkel a szivárványig!

Zsófi és Szilvió

Amikor nem blogolok, akkor sokszor máshová olvasok és máshová írok, hogy megteremtsem magamnak azt az anyagi biztonságot, ami mellett képes vagyok blogot írni, de ahogy láthatod is, a blog el-elcsúszik a friss megjelenések követésének és a folyamatos értékelések vágyában. Hogy ez ne így legyen, kérlek, ha teheted, támogasd a munkámat a blog Donalby oldalán.

Gerbrand Bakker: A borbély fia

Sziasztok,

picit nehezen gyűjtöm a szavakat a mai bejegyzéshez Gerbrand Bakker A borbély fia című regénye kapcsán, és ez fiatal felnőttként, aki épp formálja a jövőbeli életét, nem is igazán lehet meglepő. A szerző nagy irodalmi tétet vesz magára azzal, hogy az élettel szembeni közöny kérdését járja körül, de egy felnőtt meleg férfi erősebb kapcsolódásokat nélkülöző élete lássuk be, jó választásnak tűnik ehhez. Ezzel együtt ez nem egy kétségbeejtő regény, noha a nagy elődök nyomában járva ő sem ad megoldásokat, egyszerűen csak leír, szembesít. Valóban van ilyen is. De kezdjük az elején:

Simont felnőtt férfiként ismerjük meg, aki a maga kis idejében egy fodrászatot üzemeltet, nagyapja borbélyszalonját viszi tovább. Az egykor pezsgő és a közösségi élet középpontját jelentő szalon azonban most a ridegebb profizmus és a funkcionalitás terepévé válik. Nagyapja még büszke volt arra, hogy milyen elhivatott és saját rítusokkal bíró borbélymunka otthona lehetett a szalon, Simon már alig tart nyitva, bár szaktudása és saját üzlete egy magas életminőséget biztosít így is a számára.

A regényben mégsem egy az önmegvalósításában erősen dolgozó vagy csapodár főhőst látunk, Simonnal tulajdonképpen megtörténnek a dolgok. Ha beszél is a klienseivel, azok állandó, de felületes kapcsolódást jelentenek, az anyja próbál számára valamiféle mélyebb szociális valóságot teremteni, de Simon ezekkel szemben is közönyös, a szexuális kapcsolatai mechanikusak és alkalmiak, a nagyapjával képes nagyokat beszélgetni, de ő sem hagyja igazán a nyomát a férfi életében. És Simon tulajdonképpen képes is volna arra, hogy a hátralévő életét ugyanebben a mederben folytassa, de az anyja ki akarja rángatni, ezért a segítségét kéri a szellemi fogyatékosokból álló csoportjának úszásoktatásában, és az egyik író vendége is épp most kezd az új regényén dolgozni, amiben erősen építene egy fodrász karakterre, és szüksége van a terepmunkára.

A regény cselekménye eztán ezen a két szálon mozog majd. Az uszodában megismerkedik Igorral, a már felnőtt férfi testben élő sérült sráccal, aki nem tudja a vágyait a társadalmilag elfogadható mederben tartani, ezért folyamatosan kifejezi a Simonhoz való vonzódását. Az íróval pedig beszélgetni kezd, de a fodrásztörténetek helyett egyre inkább Simon repülőbalesetben eltűnt édesapjára terelődik a szó. Az író felkészülése közben mélyülnek a beszélgetéseik és egy kedves, jobb időket élt melegbár új helyszínt jelent a férfi életében, de a letűnőben lévő melegbár unott mindennapjaiban sem a szociális pezsgés tere. Ne várjuk egyik szálon sem a szabadulás szellőjét, tényleg nem lebbenti meg a lapjainkat, de Simonnak tulajdonképpen ez így okés, és így leszünk ezzel magunk is.

A borbély fia nem cselekményregény, a hétköznapok biztos folyása nem enged ki minket, bár történnek minimális változások. Egyre mélyebben ismerjük meg az apa eltűnését jelentő tabut, amelynek évtizedek múltán feloldhatatlan bizonytalanságai vannak, és amely a család nagy titkát jelenti: az apa nem egy boldog életet hagyott hátra, és még az is meglehet, hogy nem egyedül tűnt el azon a napon. A regény nagyon valószerűnek tűnően dolgozik egy vélt apasorssal, ezek olyan történetszálakat hoznak be, amelyben nem jelöli semmi, hogy fikcióról beszélnénk, talán csak annyi, hogy Simon karakteréből és a meleg író érdeklődési területeiből egyszerre dolgozik. Végül a borbély fia generációkon átívelő címkévé válik, az apa és a gyermek története nem olvad össze, de egymásra olvashatóvá válik. A nagyapa borbélyüzlete jelentette biztosnak tűnő sorsból a katasztrófa híre kilépést jelenthet, de a magányból igazából nem.

Simon kapcsolódása Igorral talán hasonló gesztus, mint az apáé a kísérőjével, de ezt lehet, hogy csak az én párhuzamokat kereső agyam vetíti most ide. Igor a gyerekkora óta vágyott izmos úszó férfitest valósága és egy olyan szexuális és értelmi vadság megtestesítőjeként tűnik fel a regényben, amely Simon számára átélhetetlen. Nagy dilemma Simonban – és az olvasóban egyaránt –, hogy hol állhat meg egy ilyen nyilvánvalóan kiegyensúlyozatlan kapcsolat. Tök fontos dilemmák ezek, a regény azt hiszem a legjobb választ adja, nagyon frissítő volt ezzel találkozni kortárs regényben úgy, hogy nem az áldozatiságát látjuk a mentálisan sérült karakternek.

A borbély fia valahogy bátor regénynek tűnik, anélkül, hogy bárhogyan hirdetné vagy mutogatná a saját bátorságát, erről akarok itt végig beszélni. A hétköznapok lenyűgöző nyelvi megteremtettségében valami olyan frissességgel tud beszélni a magányról, ami tulajdonképpen ezeknek a szereplőknek kivétel nélkül az alkata. Nem szociotrippben vagyunk, nem szomorú a regény, élhetőnek, bizonyos pillanatokban szépnek is láthatjuk azt, ami Simonnal történik. Le lehet élni így egy életet, és az nem lesz sikertelen élet, csak, értjük az anya karakterét, nem ilyet szánnánk a gyerekünknek. Attól jó ez a regény, hogy visszhangzik még bennem olvasás után, sokat dolgozott, a bejegyzés elején is megidézett meleg fiatal felnőtt olvasóként talán most méginkább, és mint a regénynek, a nagy, valódi egzisztenciális kríziseknek sincs válasza, csak az, hogy élünk, így. De a regény nem bölcselkedő, ez már csak én vagyok.

Kedvenc részem: Tenerife tulajdonképpen szép, és ez a történetszál sem mutat igazán megoldást, sőt, de mégis az elérhető jövőképek közül talán a legjobb. Szerettem, de igazából bármilyen választott család toposzért odáig tudok lenni, de ezzel nem akarok vitatkozni magammal. Azok nagyon jó részek.

Gerbrand Bakker: A borbély fia
Jelenkor, 2024
307 oldal
Így olvastam: Elnyúló olvasás volt, majd 20 nap, pedig 40 hol rövidebb, hol hosszabb fejezetre bomlik, és siklik a tényleg gyönyörű nyelve, de a szöveg lassú, de pontos figyelme nem engedett 30-40 oldalnál többet egyszerre magából, miközben tényleg gondolkoztat, a fejemben marad.

Ennyi lettem volna mára, köszönöm, hogy velem tartottatok! Hamarosan érkezem a könyvhöz készülő Olvassuk együtt! bejegyzéssel, és új értékelések is várhatóak, de addig se feledjétek:

Könyvekkel a szivárványig!

Szilvió

Amikor nem blogolok, akkor sokszor máshová olvasok és máshová írok, hogy megteremtsem magamnak azt az anyagi biztonságot, ami mellett képes vagyok blogot írni, de ahogy láthatod is, a blog el-elcsúszik a friss megjelenések követésének és a folyamatos értékelések vágyában. Hogy ez ne így legyen, kérlek, ha teheted, támogasd a munkámat a blog Donalby oldalán.

Olvassuk együtt! – Részletek

Sziasztok,

a múlt évben olvasókörök tömegein vettem részt Szegeden, és egyre jobban látom azt, hogy mennyire állati csodálatos is ez a formátum. Sokban bajtársam Bálint Zsófi, a Pszt, Zsófi meseregényt olvas! blog bloggerinája, akivel közösen indítunk egy posztsorozatot az olvasott, értékelt könyvekhez kapcsolódóan. Ahhoz igyekszünk ebben fogódzót adni, hogy ha te hoznál létre olvasókört, vagy csak néhány barátoddal közösen olvastok egy könyvet, milyen konkrét kérdések mentén tudnátok azt kitárgyalni. Ötödször egy svéd írónő egy svéd írónőről szóló könyvét hoztuk nektek, Ia Genberg Részletek című könyvét, ami tényleg a részletekről és az önismeretről szól, igazán hálás olvasókör alapanyag.

Nektek van olyan könyvetek a polcotokon, ami efféle jelentéssel bír? Mi osztható meg a történetéből?

Tulajdonképpen mit tudunk a főszereplőről?

Tudunk ebben a regényben olyan igazán szeretni bárkit?

Összeállnak regénnyé a részletek, darabkák, vagy zavaróak voltak a hiányzó részletek, és hogy elcsúszkálnak az idősíkok?

Egy srác a Rómeó és Fólia olvasókörön azt mondta, hogy csalásnak lát alapvetően minden első szám első személyben születő regényt. Itt nektek volt olyanféle gyanútok, hogy a szereplő lódít vagy színez, amikor a történetét meséli? Ha nem volt, esetleg most van?

Mi lehet a magyarázata annak, hogy a szerző ebben a sorrendben mutatja be a szereplőit?

Hogy álltatok ehhez a jeleiben még számunkra is felidézhető nosztalgikus és tényleg, mintha történelmi időtapasztalathoz?

Mit gondoltok, miért nem igazán problémás része a regénynek a szereplő biszexualitása?

Szerintetek mi történik a főszereplővel, amikor befejezi a könyvet? Hisztek a gyógyulástörténetében?

Örülünk, ha hasznát veszitek a kérdéseknek, ötleteknek, ha van sajátotok, vagy megosztanátok a dilemmáitokat, terveiteket a saját könyvklubotokkal kapcsolatban, keressetek minket bizalommal!

Hamarosan érkezünk a következő bejegyzéssel, addig se feledjétek:

Könyvekkel a szivárványig!

Zsófi és Szilvió

Amikor nem blogolok, akkor sokszor máshová olvasok és máshová írok, hogy megteremtsem magamnak azt az anyagi biztonságot, ami mellett képes vagyok blogot írni, de ahogy láthatod is, a blog el-elcsúszik a friss megjelenések követésének és a folyamatos értékelések vágyában. Hogy ez ne így legyen, kérlek, ha teheted, támogasd a munkámat a blog Donalby oldalán.

Ia Genberg: Részletek

Sziasztok,

az év első bejegyzésében az évem első olvasásáról fogok mesélni, ami rögtön meg is ragadta a szívemet, mert gyönyörűen megírt történetek állnak benne össze, ha nem is egy élet egészévé, de minták és kapcsolódások sorozatává, amelyek felismerése végsősoron felszabadítóan tud hatni, a szerzőnő pedig tudja ezt, és tényleg az van, hogy nagyon szépen mondja el nekünk. Mutatom is.

Ia Genberg Részletek című regényében egy középkorú svéd írónőt érünk betegeskedésben, aki lázában a könyvespolcához fordul, és magában elhallgatott történeteket talál a régi, ajándékba kapott és megörökölt könyvtárgyak mögött. A vallomásos szöveg négy fejezeten keresztül négy kapcsolat történetét meséli el, szerelmi és bonyolultabb kapcsolatokét, férfiakkal, nőkkel, emberekkel, akik korszakokat alkottak ebben az embernyi időben, amit a főszereplő képes volt életével befogni.

A regény egyszerre kihívás és egy regény történetének a kísérése. A szereplő mindig is kacérkodott az íróvá válás kérdéseivel, de sosem tudott igazán nagy befejezéseket keríteni semminek, talán ez a gyógyulás közben átírt regény lehet egy első igazán sikerült szöveg, ami az idősödő karakter berögződéseit megtöri, és a fiatalkori szövegeinek a részletek iránti vágyakozását is betölti, hogy megmutassa egy régi kreatívírás tanárának: képes a pillanatok lejegyzéséhez szükséges pontos precizitásra. Az első fejezet végén és a regény utolsó oldalaiban ügyes konkrét reflexiót látunk arra, hogy a regényírás folyamatában járunk, de érezhetően végig a nosztalgia hangján szól a szöveg, lélegzik, emlékezik, értelmez, és vele vagyunk a megértések pillanataiban is.

Mert írni a kortárs önéletírások nagy mondása szerint annyit tesz, mint megérteni önmagunkat, és Genberg a fiktív írónő alakjával ezt a kísérletet idézi meg. Az emlékezések folyamában szembesül az elbeszélő azzal, hogy sosem bírt igazán a saját sorsa felett, miközben a tobzódó életében kapcsolatról-kapcsolatra repkedett, látszólag önfeledtséggel. A Részletek egy nő története, aki mindig másokon keresztül látta magát, de az emlékezés, az írás és a megértés aktusa alkalmat jelent arra, hogy visszaszerezze a saját történetét.

Számomra a kötődés olyan volt, mint a tetoválás, minden megmaradt, valamennyi részlet megőrződött, mindenki, akit szerettem vagy kedveltem.

126. oldal

A négy történetszál nem kronológiában követi egymást, a lázas látomások idézte történetszervezés azonban, ha nem is a rémségek, de a személyesség egyre mélyülő történeteiként látjuk. Johanna valaki a múltból, aki íróként látta és múzsaként kísérte a írónőt, Niki a rendszertelenség önfeledt és kiismerhetetlen karakterében mutatott valami ijesztőt és tanulságokkal telit, Alejandro és Brigitte karakterén keresztül pedig nagy pszichoanalitikus futamokat járunk, amelyben a szabadságról és az őrületről tanulunk a főhőssel együtt.

Olyan időkben járunk, amiknek élő tanúi vannak köztünk és a szüleink között, mégis, elképesztően távolinak tűnnek. A viselkedészavaroknak még nem diagnózisa volt, hanem társaságokon belül, suttogva kibeszélt címkéjük, a depressziót és a szorongást ezekben az években kezdik gyógyszeresen kezelni, az önismeret, mint ami ma már hot topik, még alig merül fel, és tulajdonképpen nem is meglepő, hogy a szereplő mellett elmegy az élete. Különcökkel veszi körbe magát, akik nagy, drámai kilépéseket tartogatnak és a kapcsolatuk minden szempont szerint imbolyog.

Akkoriban, ha valakit hagytunk elmenni, az a szó szoros értelmében azt jelentette, hogy elengedtük.

78. oldal

Mert ezek a lakossági internet előtti évek, sőt, a vezetékes telefonok fénykora, amikor csak azt érhetik el, akinek a neve szerepel a vaskos telefonkönyvekben. Eltűnni a világ elől annyit jelent, mint kihúzni a telefon kábelét és eldugni a készüléket a lakásba, hogy ne csábuljanak el. Később antennás telefont ügyeskednek majd a kezükkel, és az évezred nyitóbulijára készülnek, aminek önmagában történelmiek a képzetei, még ha visszanézve csak néhány unott partinak is tűnik.

Ia Genberg nosztalgiázik, de nem a telefonkönyvekre gondol igazán vissza, hanem arra, hogy barátságoknak és kapcsolatoknak egyszercsak tényleg vége tud szakadni. A fülszövegíró Annie Ernaux francia szerzőnőhöz hasonlítja, akinek sok vékonyabb kisregényei és a nagy Évek című önéletírása is olvasható már magyarul, és olvassátok is őt egyébként, sokat, mert lenyűgöző. A személyes történetek és a generációs tapasztalatok egymást szövik át mindkét szerzőnőnél, és végsősoron tényleg közösségek tapasztalatából beszélnek az önéletírói praxisukból.

Nem hiszem, hogy igazán magyaráznom kellene mindezek után, de nagyon szerettem ezt a rövidebb, 180 oldalas, de beleveszni hívó kisregényt, és nagyon lelkesen ajánlom egy szép hétvégi olvasásnak mondjuk. Nagyon szerettem beledőlni a figyelmébe, gyönyörű áradó gondolatokkal, és olyan meg-megálló tiszta gondolkodással dolgozik a szöveg, amiket idéztem is. Tényleg az van, hogy kedvencet avattam, örömöm ez a könyv, ajánlom nektek is.

Kedvenc részem: A regény vége felé van az apának egy nagymonológja arról, hogy a baloldali gondolkodás már az ő és a szülei nagyszülei életében hatalmas eredményeket ért el, mert a takarítónő fia építészek és tanárok fiaival vitatkozhat fennhangon, és idegen volna tőlünk a gesztus, hogy csak azért lépcsőzünk, mert egy nálunk gazdagabb áll a liftnél. Gyönyörű gondolat, és tényleg forradalom van benne. Genberg azt hiszem picit karikatúraszerűre írta ezt a részt, és rá is ismerni az embertípusra, de közben tényleg szörnyen igaza van, és ez szép.

Ia Genberg: Részletek
Park, 2024
182 oldal
Így olvastam: Nagyon jó tempója van, lassú, nyugodt olvasásra ideális, bele lehet veszni, van, hogy oldalakon át faltam, elsősorban Johanna és Alejandro történetét, de megtartó szép érdekes, tényleg részletes figyelme van az egész szövegnek. Elalvás előtt és pihenésképp olvastam nagyjából hat kicsi fél-egyórás részletben.

Ennyi lettem volna mára, köszönöm, hogy velem tartottatok! Hamarosan érkezem a könyvhöz készülő Olvassuk együtt! bejegyzéssel, és új értékelések is várhatóak, de addig se feledjétek:

Könyvekkel a szivárványig!

Szilvió

Amikor nem blogolok, akkor sokszor máshová olvasok és máshová írok, hogy megteremtsem magamnak azt az anyagi biztonságot, ami mellett képes vagyok blogot írni, de ahogy láthatod is, a blog el-elcsúszik a friss megjelenések követésének és a folyamatos értékelések vágyában. Hogy ez ne így legyen, kérlek, ha teheted, támogasd a munkámat a blog Donalby oldalán.

Olvassuk együtt! – Ugyanolyan emberek

Sziasztok,

ez az az év, amikor olvasókörök tömegein veszek részt Szegeden, és egyre jobban látom azt, hogy mennyire állati csodálatos is ez a formátum. Sokban bajtársam Bálint Zsófi, a Pszt, Zsófi meseregényt olvas! blog bloggerinája, akivel közösen indítunk egy posztsorozatot az olvasott, értékelt könyvekhez kapcsolódóan. Ahhoz igyekszünk ebben fogódzót adni, hogy ha te hoznál létre olvasókört, vagy csak néhány barátoddal közösen olvastok egy könyvet, milyen konkrét kérdések mentén tudnátok azt kitárgyalni. Negyedszer egy szenegáli származású francia szerző regényével, Mohamed Mbougar Sarr Ugyanolyan emberek című könyvével foglalkozunk, amely a nyugat afrikai állam konzervatív iszlám és erősen homofób valóságából tudósít nekünk:

Hogy vagytok, mennyire volt nehéz olvasni ezt a könyvet?

Tudtatok korábban bármi konkrétat az afrikai melegek helyzetéről, vagy csak homályos európai elképzeléseitek voltak? Milyen volt ez a konkrét és nagyon valódi, a szenegáli valóságról szembesülni?

Volt olyan karakter, aki tényleg szimpatikus tudott lenni?

Mit gondoltok az apa karakterről, és a fia hozzá kapcsolódó empátiájáról? Ti tudtatok ennyire megbocsájtóak lenni?

A túlgondolások, túlelemzések nektek belefértek, vagy tudnátok húzni belőle? Építették a bölcsészkaraktert, aki végsősoron a Ndéné, vagy parodisztikusnak tűnt?

Mit gondoltok, egy ember-e a meleg ember és az alkotások szerzője?

Milyen érzés volt szembesülni azzal, hogy a legalapvetőbb melegjogokért folyó küzdelem közben a hatalom azzal az európaiságot fertőző és bűnös világnak tekintő narratívával hitelteleníti el az aktivistákat, amit olvashattunk? Az, hogy lényegesen kisebb léptékben, de a kortárs magyar valóságunk is hasonló retorikával dolgozik, mennyire jutott olvasás közben eszetekbe?

Örülünk, ha hasznát veszitek a kérdéseknek, ötleteknek, ha van sajátotok, vagy megosztanátok a dilemmáitokat, terveiteket a saját könyvklubotokkal kapcsolatban, keressetek minket bizalommal!

Hamarosan érkezünk a következő bejegyzéssel, addig se feledjétek:

Könyvekkel a szivárványig!

Zsófi és Szilvió

Amikor nem blogolok, akkor sokszor máshová olvasok és máshová írok, hogy megteremtsem magamnak azt az anyagi biztonságot, ami mellett képes vagyok blogot írni, de ahogy láthatod is, a blog el-elcsúszik a friss megjelenések követésének és a folyamatos értékelések vágyában. Hogy ez ne így legyen, kérlek, ha teheted, támogasd a munkámat a blog Donalby oldalán.

2 / 42 oldal

Köszönjük WordPress & A sablon szerzője: Anders Norén